Penulisan Akhiran Asing Dalam Bahasa Indonesia

Dalam proses penyerapan unsur asing ke dalam kosakata bahasa Indonesia, tak cuma melibatkan huruf atau gabungan huruf, baik vokal maupun konsonan. Tapi, akhiran asing juga menjadi bagian yang mengalami perubahan bentuk atau ejaan dalam proses penyerapan ke dalam bahasa Indonesia. Kaidah penulisan akhiran asing dalam kosakata Indonesia, akhiran itu diserap sebagai bagian yang utuh.

(-aat), akhiran dari bahasa Belanda, diserap ke dalam bahasa Indonesia menjadi (-at)
Contohnya (advocaat), diserap menjadi (advokat)

(-age), akhiran ini diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-ase)

Contohnya;
(percentage) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (persentase)
(etalage) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (etalase)

Penulisan akhiran asing dalam kosakata Indonesia lainnya seperti beberapa contoh berikut.

(-al), akhiran dari bahasa Inggris atau (-eel), akhiran dari bahasa Belanda dan (-aal), akhiran dari bahasa Belanda juga, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-al).

Contoh;
(normaal) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (normal)
(formal) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (formal)
(structural) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (struktural)

(-ant), akhiran ini diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-an)

Contoh;
(informant) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (informan)
(accountant) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (akuntan)

Akhiran (-archy) , (-archie) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-arki)

Contoh;
(anarchy) atau (anarchie) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (anarki)
(oligarchy) atau (oligarchie) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (oligarki)

Akhiran (-ary) atau (air) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-er)

Contoh;
(primary) atau (primair) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (primer)
(secondary) atau (secundair) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (sekunder)

-(a)tion, -(a)tie dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-asi), (-si)

Contoh;
(action) atau (actie) diserap diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (aksi)
(publication) atau (publicatie) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (publikasi)

Akhiran (-ical) dan (isch) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (is)

Contoh;
(economical) atau economisch) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (ekonomis)
(practical) atau (practisch) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (praktis)

Akhiran (-ile) atau (-iel) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-il)

Contoh;
(mobile) atau (mobiel) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (mobil)

Akhiran (-ism) atau (-isme) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-isme)

Contoh;
(communism) atau (communisme) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (komunisme)
(modernism) atau (modernisme) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (modernisme)

Akhiran (-ist) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-is)

Contoh;
(egoist) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (egois)
(publicist) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (publisis)

Akhiran (-ive), (-ief) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-if)

Contoh;
(demonstrative) atau (demonstratief) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (demonstratif)
(descriptive) atau (descriptief) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (deskriptif)

Akhiran (-logue) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-log)

Contoh;
(cataloque) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (katalog)
(dialogue) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (dialog)

Akhiran (-logy) atau (-logie) dalam bahasa Belanda diserap menjadi (-logi)

Contoh;
(analogy) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (analogi)
(analogie) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (analogi)
(technology) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (teknologi)
(technologie) dalam bahasa Belanda diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (teknologi)

Akhiran –oir(e) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi –oar.

Contoh;
(trotoir) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (trotoar)
(repertoire) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (repertoar)

Akhiran (-or), (-eur) dalam bahasa Belanda, diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (-ur) dan (-ir)

Contoh;
(director) atau (directeur) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (direktur)
(amateur) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (amatir)
(inspector) atau (inspecteur) diserap dalam bahasa Indonesia menjadi (inspektur)

Itulah kaidah-kaidah ejaan dalam proses penyerapan kosakata asing kedalam bahasa Indonesia. Semoga tulisan ini akan memperkaya khasanah anda yang ingin menjadi penulis artikel yang bagus.

Pencarian Dari Google:

This entry was posted in Tata Bahasa and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>